Los americanos

Toen ik enige tijd geleden in een taxi stapte, vroeg de chauffeur of ik soms familie was van Piero, de Argentijnse zanger die in de jaren 1970 triomfen vierde. Nee, ik ben geen broer of neef van Piero. Jammer, want zijn liedjes zijn goed.

Ellos nacen ancianos/ Y van enniñeciendo/ A través de la vida/ Los americanos/ Y nacen convencidos/ Que no hay nadie en el mundo/ Que sea más importante/ Que los americanos (Zij worden oud geboren/ en worden allengs kindser/ tijdens het leven/ de Amerikanen./Ze zijn ervan overtuigd/ dat niemand ter wereld/ belangrijker is/ dan de Amerikanen)

Napoleon para ellos/ Fue un señor italiano/ Que organizó la cosa/ Sin americanos/ Y están mas que seguros/ Que no hubiera perdido/ Waterloo con la ayuda/ De los americanos (Napoleon was in hun ogen/ een Italiaan/ die zijn zaakjes deed/ zonder Amerikanen./ En ze weten zeker/ dat hij Waterloo niet/ had verloren met de hulp van/ de Amerikanen)

Si conocen historia/ No es por haber leído/ Si no de haberlo visto/ En el cine americano/ Con grandes escenarios/ Y música grandiosa/ En el sutil estilo/ de los americanos (Ze kennen hun geschiedenis/ niet uit de boeken/ maar van het kijken/ naar Amerikaanse films/ met grote spektakels/ en plechtige muziek/ in de subtiele stijl/ van de Amerikanen)

Cuando son mayorcitos/ Se visten de turistas/ Y salen por el mundo/ Los americanos/ En viaje organizado/ Con romance incluido/ A lo largo pagado/ Por americanos (Wanneer ze ouder zijn/ kleden ze zich als toeristen/ en trekken door de wereld/ de Amerikanen/ in groepsreizen/ romantiek ook inbegrepen/ allemaal betaald/ door Amerikanen)

De mandíbulas grandes/ De tanto mascar chicles/ Es muy común él verlos/ A los americanos/ Luciendo mil colores/ Todos menos el negro/ Al que no consideran/ Del gusto americano (Met hun brede kaken/ van het kauwgum kauwen/ zie je ze vaak/ die Amerikanen/ gekleed in duizend kleuren/ behalve in het zwart/ dat vinden zij niet mooi/ die Amerikanen)

Si hay algo que se admire/ Donde quiera que vayan/ Es la gran elegancia/ De los americanos/ Con típicos atuendos/ Se mezclan con la gente/ Y nadie se da cuenta/ Que son americanos (Wat bewondering oogst/ waar ze ook maar komen/ is de grote elegantie./ Met hun typische kleren/ mengen zij zich onder de mensen/ en niemand kan zien/ dat zij Amerikanen zijn)

Y además siempre compran/ Valiosas cosas viejas/ Recién envejecidas/ Para americanos/ Y después en sus casas/ Reciben amistades/ Que alaban el buen gusto/ De los americanos (En zij kopen altijd/ dure oude spullen/ die pas oud zijn gemaakt/ voor de Amerikanen./ En thuis/ ontvangen zij hun vrienden/ die vol lof zijn over de goede smaak/ van de Amerikanen)

Y en los clubes nocturnos/ Se sienten inspirados/ Los americanos/ Y es muy común hallarlos/ Bailando sin descanso/ Derrochando la gracia/ De los americanos (En als ze ‘s avonds uitgaan/ voelen ze zich geïnspireerd/ de Amerikanen./Je ziet ze dan vaak/ dansen zonder ophouden/ ze zij toch zo gezellig/ de Amerikanen)

Y bien amigos míos/ Ya basta por ahora/ Les dije lo que pude/ De los americanos/ Y si los ven…/ Si los ven les dan mis respetuosos saludos/ A los americanos (Welnu vrienden/ genoeg voor nu/ ik heb gezegd wat ik wist/ over de Amerikanen/ en wanneer je hen tegenkomt/ als je ze ziet, geef dan mijn beleefde groeten/ aan de Amerikanen)

This entry was posted in Getuigenissen, Overpeinzingen and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>